Matthew 20:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Epi konsa de moun avèg ki te chita akote wout la, lè yo te tande ke Jésus t ap pase la, te kòmanse kriye: “Senyè, gen pitye pou nou, Fis a David la!”
Hatian (1998 Haïtienne)
Te gen de avèg chita bò chemen an. Yo annik tande se Jezi ki t'ap pase, yo pran rele: Mèt, pitit David la, pitye pou nou.
Hatian Creole (HWP) 2000
An you know wat? Get two blind guys sitting by da road side. Dey hear dat Jesus going by dem. So dey yell, “Eh, Boss! You da guy dat suppose to show up from King David ohana! Try pity us!”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Te gen de mesye avèg ki te chita bò wout la. Lè yo tande Jezi ap pase, yo pran rele byen fò: “Senyè, Pitit David la, gen pitye pou nou!”