Matthew 21:42 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Jésus te di yo: “Èske nou pa janm li nan Ekriti Sen yo, ‘Wòch ke sila ki t ap bati yo te rejte a, te devni wòch ang prensipal la. Sa te sòti nan Senyè a, e se te yon mèvèy nan zye nou.’?”
Hatian (1998 Haïtienne)
Apre sa, Jezi di yo: Eske nou pa janm li pawòl sa yo nan Liv la? Wòch moun ki t'ap bati yo te voye jete a, se li menm ki tounen wòch ki kenbe kay la. Sa se travay Mèt la. Se bèl bagay pou nou wè sa.
Hatian Creole (HWP) 2000
Den Jesus tell um, “You guys neva read inside da Bible, o wat? bout da stone dass jalike me: Had one big stone, Da builda guys was tinking, ‘Poho! Dis stone junk!’ An dey no take um. But dat stone, Dass da corner block. Can make da building strong. Da Boss wen do dis, yeah? An dis awesome!”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Jezi di yo: “Asireman nou li pawòl sa yo nan Bib la deja: Wòch bòs mason yo te refize sèvi a vin tounen wòch ki pi enpòtan nan kay la. Se Bondye ki te fè sa! Se yon mèvèy pou nou wè sa!