Matthew 21:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Foul la ki te ale devan Li, ni sa ki te swiv Li t ap rele: “Ozana (Glwa a Bondye) a Fis a David la! Beni se Sila ki vini nan non Senyè a! Ozana nan pi wo a!”
Hatian (1998 Haïtienne)
Ni foul moun ki t'ap mache devan Jezi a, ni moun ki t'ap mache dèyè l' yo, yo tout t'ap rele: Lwanj pou Pitit David la! Benediksyon pou Moun ki vini nan non Mèt la. Lwanj pou Bondye jouk anwo nan syèl la!
Hatian Creole (HWP) 2000
An plenny guys stay walking in front an behind, yelling, “Hui! God goin take us outa da bad kine stuff we stay in! Dis guy from King David ohana, God goin do plenny good kine stuff fo him. He da guy dat come wit power from da Boss! Da awesome God goin take us outa da bad kine stuff we stay in!”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Jezi te nan mitan foul la. Moun ki te devan l yo ak moun ki te dèyè l yo, yo tout t ap rele, yo t ap di: “Louwanj pou Pitit David la! Benediksyon pou sila a ki vini nan non Senyè a! Louanj pou Bondye ki pi wo nan syèl la!”