Matthew 23:34 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
“Pou sa, gade, Mwen ap voye bannou pwofèt ak moun saj, ak Skrib yo. Kèk nan yo, nou va touye e krisifye. Kèk nan yo, nou ap bay kout fwèt nan sinagòg nou yo, e pèsekite yo soti nan yon vil jiska yon lòt,
Hatian (1998 Haïtienne)
¶ Se poutèt sa, men sa ki genyen: mwen pral voye pwofèt, moun ki gen bon konprann ak dirèktè lalwa ban nou. Nou pral touye kèk, gen ladan yo n'ap kloure sou kwa, gen ladan yo n'ap bat ak fwèt nan sinagòg nou yo, n'ap pousib yo soti yon lavil al nan yon lòt.
Hatian Creole (HWP) 2000
“So, fo shua I goin send guys by you guys who goin talk fo God, an smart guys, an guys who goin teach Godʼs Rules. But you goin kill some a da guys, an some guys you guys goin kill on top crosses, an mo odda guys you guys goin whip hard inside da Jewish churches, an you guys goin make um suffa from one town to anodda town.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Se poutèt sa, mwen pral voye ba nou pwofèt, moun saj, ak moun ki konn anseye byen. Se sèten nou pral touye kèk nan yo, nou pral krisifye kèk lòt. Genyen nou pral bat nan sinagòg nou yo. Gen kèk lòt ankò n ap pèsekite soti yon vil rive nan yon lòt.