Matthew 26:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Men Jésus te konprann sa, e te di yo: “Poukisa nou ap twouble fanm nan? Li fè M yon bon bagay.
Hatian (1998 Haïtienne)
Jezi vin konnen sa yo t'ap di, li di yo konsa: Poukisa n'ap fè fanm lan tout lapenn sa a? Se yon bèl bagay li fè la a wi pou mwen.
Hatian Creole (HWP) 2000
Wen Jesus wen know wat dey saying, he tell um, “How come you guys give dis wahine hard time? Eh! No bodda her! She wen do dis fo me wit plenny aloha.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Jezi ki te konnen sa yo t ap di a, mande yo: “Poukisa n ap bay dam nan panik? Se yon bon bagay li fè pou mwen.