Matthew 28:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
“Epi ale vit pou di disip Li yo ke Li leve soti nan lanmò. Epi gade byen, l ap prale devan nou nan Galilée. La nou va wè Li. Gade byen, mwen gen tan di nou sa.”
Hatian (1998 Haïtienne)
Apre sa, prese al di disip li yo li leve soti vivan nan lanmò. Li gen tan pran devan yo ale nan peyi Galile. Se la y'a wè li. Se sa m' te gen pou m' di nou.
Hatian Creole (HWP) 2000
Den eh, go hurry up! Tell da guys he wen teach, dat God wen make um come back alive from mahke awready. An you know, he going Galilee side first, den you guys suppose to go ova dea too. Dass da place wea you guys goin see him. So, dass it! Dass wat I suppose to tell you guys.”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Apre sa kouri vit al di disip li yo, Jezi resisite. Li pran devan, l al tann nou Galile, se la n a wè li, jan li te di nou an.”