Matthew 5:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Men Mwen di nou ke nenpòt moun ki fache avèk frè li, ap koupab devan tribinal. Epi nenpòt moun ki di: ‘Raka’ (pou ryen) ap koupab devan tribinal pi wo a, epi sila ki di: ‘enbesil’ ap koupab pou l antre nan lanfè.
Hatian (1998 Haïtienne)
Men, mwen menm, men sa m'ap di nou: Nenpòt moun ki ankòlè sou frè l', se pou yo jije li. Moun ki joure frè l' enbesil, se pou yo jije l' devan Gran Konsèy la. Si yon moun di frè l' moun fou, li bon pou yo jete l' nan dife lanfè a.
Hatian Creole (HWP) 2000
But eh! I tell you guys dis: Whoeva stay huhu wit his brudda gotta come in front da judge. Whoeva tell his brudda, ‘You no good!’ gotta come in front da main leadas. But whoeva tell, ‘You stupid an good fo notting!’ gotta go to da Hell fire.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Men mwen m ap di nou nenpòt moun ki ankòlè kont yon lòt ap pase nan jijman. Nenpòt moun ki derespekte yon lòt ap gen pou pase devan tribinal. Nenpòt moun ki joure yon lòt moun moun fou, li pral jije nan dife lanfè.