Matthew 8:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
“Senyè, sèvitè mwen an kouche paralize lakay mwen. L ap soufri anpil.”
Hatian (1998 Haïtienne)
Mèt, domestik mwen an kouche lakay, li paralize nèt, l'ap soufri anpil.
Hatian Creole (HWP) 2000
“Boss, I get one worka guy dat stay home sick. He no can move, an he stay suffa plenny.”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Ofisye a di: “Senyè, mwen gen yon sèvitè ki kouche malad lakay mwen. Li paralize, epi l ap soufri anpil.”