Philemon 1:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Anplis, mwen priye pou lamitye lafwa ou kapab vin efikas selon konesans a tout bon bagay ki nan ou pou koz a Kris la.
Hatian (1998 Haïtienne)
M'ap mande Bondye pou konfyans nou gen ansanm nan li a ka fè nou konprann pi byen tout benediksyon nou jwenn nan lavi n'ap mennen ansanm nan Kris la.
Hatian Creole (HWP) 2000
You stay trus Jesus jalike we all trus him. Dass why I stay aks God, “Let Filemon know all da good kine stuff you get fo us guys, so we all can come mo tight wit Jesus, da Spesho Guy You Wen Send!”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
M ap priye pou menm lafwa nou gen nan Bondye a bay bon rezilta, epi pou l fè nou konnen tout bon bagay nou ka fè nan jan n ap sèvi Kris la.