Philemon 1:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Paske nou gen tan twouve anpil lajwa ak rekonfò nan lanmou ou, paske kè a fidèl yo vin rafrechi atravè ou menm, frè.
Hatian (1998 Haïtienne)
Se pa ti kontan m' te kontan, sa te ankouraje m' anpil, frè mwen, lè m' tande jan ou renmen moun ki fè pati pèp Bondye a, jan ou te remoute kouraj yo anpil.
Hatian Creole (HWP) 2000
Brudda, cuz you stay get love an aloha fo da peopo dat stay spesho fo God, I feel good inside. Weneva I no feel good inside, tinking bout you make me feel good again, cuz da peopo dat stay tight wit God, you make dea hearts come good inside again. Paul Aks Filemon fo Kokua Onesimus
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Frè mwen, lanmou ou te montre pou pèp Bondye a te ankouraje kè yo. Sa te ban m anpil kè kontan ak ankourajman tou.