Philemon 1:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
malgre pou koz lanmou an, mwen pito sipliye ou—paske mwen se yon moun tankou Paul granmoun lan, e koulye a, osi yon prizonye a Kris Jésus.
Hatian (1998 Haïtienne)
m' pito mande ou rann mwen sèvis sa a nan non Kris la ki renmen nou: wi, mwen menm Pòl, tou vye granmoun jan m' ye a, atout mwen nan prizon poutèt Jezikri,
Hatian Creole (HWP) 2000
But I ony one old man name Paul, in jail cuz I stay tight wit Christ, so I like you try do someting cuz you get plenny love an aloha fo me.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
men m pito mande w fè sa ak lanmou. Paske m konnen ki sousi ou genyen pou mwen, Pòl, ki fin granmoun epi ki nan prizon poutèt m ap sèvi Kris la.