Revelation 12:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Answit mwen te tande yon gwo vwa nan syèl la ki t ap di: “Koulye a delivrans lan, pwisans lan, wayòm Bondye nou an, ak otorite Kris Li a te vini an. Paske akizatè a frè nou yo jete anba; Sila ki te konn akize yo devan Bondye nou an lajounen kon lannwit lan.
Hatian (1998 Haïtienne)
Apre sa, mwen tande yon gwo vwa nan sièl la ki t'ap di: Koulye a, Bondye pral vin delivre nou. Koulye a Bondye fè wè li gen pouvwa, se li ki sèl Mèt! Koulye a, Kris li a fè wè otorite li. Paske, moun ki t'ap plede akize frè nou yo, moun ki te kanpe la devan Bondye, lajounen kou lannwit, ap pote plent pou yo a, yo mete l' deyò nan sièl la.
Hatian Creole (HWP) 2000
Den I wen hear one loud voice inside da sky dat say, “Now da time! God goin take us outa da bad kine stuff we stay in! An show us dat he da King, An he get all da power! His Spesho Guy Christ get da right fo lead everybody! Cuz da Bad Guy dat wen poin finga At our bruddas an sistas all day an all nite, God wen throw him down hea on top da earth.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Apre sa, m tande yon vwa nan syèl la k ap di byen fò: “Kounye a, jou delivrans lan rive, jou puisans Bondye a, jou reny Bondye a ansanm ak pouvwa Kris li a, paske akizatè frè ak sè nou yo ranvèse anba. Se li menm ki te konn akize yo devan Bondye lajounen kou lannuit.