Revelation 14:15 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Konsa, yon lòt zanj te vini sòti nan tanp lan, e t ap kriye nan yon vwa fò a Sila ki te chita sou nwaj la: “Mete kouto digo a ladann pou rekòlte, paske lè rekòlt la rive. Mwason latè a mi.”
Hatian (1998 Haïtienne)
Yon lòt zanj soti nan tanp lan, li pran pale ak moun ki te chita sou tèt nwaj la. Li di l' byen fò: Pran kouto digo ou la, sèvi avè l' pou ranmase rekòt la. Paske, sezon rekòt la rive. Latè pare pou rekòt la.
Hatian Creole (HWP) 2000
Den anodda angel messenja guy wen come outa da temple, an wit one loud voice he tell da One dat stay sitting on top da cloud, “Now cut da grapes wit yoa sickle, cuz az da right time now. Da grapes inside da fields all ova da world stay ready fo cut.”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Lè sa a, yon lòt anj soti nan tanp lan, li pale avèk fòs, ak moun ki te chita sou nyaj la: “Pran manchèt ou, ranmase rekòt la, paske lè a rive pou rekòlte, paske rekòt latè a pare.”