Revelation 18:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Konsa, yo te jete pousyè sou tèt yo e t ap rele fò, kriye, lamante e t ap di: “Malè, malè a gran vil sa a, ladann tout moun ki te gen bato sou lanmè yo te vin rich pa richès li, paske nan yon èdtan, li vin gaspiye nèt!”
Hatian (1998 Haïtienne)
Yo pran tè jete sou tèt yo, yo t'ap kriye, yo t'ap plenn, yo t'ap rele: Gade yon malè! Ala malè pou gwo lavil la! Tout moun ki gen bato sou lanmè te fin rich ak richès li yo. Nan yon sèl moman li pèdi tout sa l' te genyen!
Hatian Creole (HWP) 2000
Dey throw dirt on top dea own heads fo show dey sad, an dey cry an stay sad inside. Dey talk loud an say, “Auwe! Auwe! Babylon, da big town! All us guys dat wen get boats on top da sea, We wen come rich, cuz we bring rich stuffs to Babylon! In one hour dat town wen wipe out!”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Yo t ap voye pousyè sou tèt yo epi yo te pran dèy. Yo t ap di: “Gade yon tray pou gwo lavil la! Vil sa a te konn anrichi tout moun ki gen bato sou lanmè poutèt gwo richès li! Epi men li kraze nèt nan inèd tan!