Revelation 18:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Epi li te kriye avèk yon gwo vwa, e t ap di: “Tonbe, tonbe, se Babylone Le Gran! Li gen tan vini yon kote pou dyab rete, ak yon prizon pou tout kalite lespri sal, e yon prizon pou tout kalite zwazo sal e abominab.
Hatian (1998 Haïtienne)
Li t'ap pale byen fò, li t'ap di konsa: Li tonbe! Gwo lavil Babilòn lan tonbe! Koulye a, se la denmon rete. Se la tout kalite move lespri al kache kò yo. Se la tout kalite vie zwazo ki pa bon pou moun k'ap sèvi Bondye, zwazo moun fèt pou rayi, rete.
Hatian Creole (HWP) 2000
Da angel tell wit one loud voice, “Babylon wen wipe out! Dat big town wen pau awready! Now inside dea ony get bad kine spirits, An all kine pilau scavenja birds stay hide dea too!
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Anj lan t ap rele byen fò: “Li kraze! Gwo lavil Babilòn nan kraze! Li vin tounen kay tout demon yo. Lavil la vin tounen yon kote tout move lespri yo rete. Se yon kote tout kalite zwazo ki pa pwòp yo rete. Se yon kote tout vye bèt ki pa pwòp ak bèt moun rayi rete.