Revelation 19:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Annou rejwi nou, fè kè nou kontan e bay glwa a Li menm. Paske maryaj a Jèn Mouton an gen tan vini, e lamarye Li a gen tan prepare.”
Hatian (1998 Haïtienne)
Ann fè kè nou kontan! Ann kontan anpil! Ann chante pou li! Paske, lè a rive koulye a pou fete mariaj ti Mouton an. Lamarye a pare.
Hatian Creole (HWP) 2000
Now we can feel good inside, An dance an sing, An tell how awesome he stay! “Cuz now, get da big lu‛au Fo Godʼs Baby Sheep Guy! He goin take his peopo fo be wit him, An dey wen make demself ready fo him, Jalike da groom take his bride An she wen make herself ready fo him.”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
An n rejwi nou, an n fè kè n kontan epi an n bay Bondye glwa! Bay Bondye glwa, paske seremoni nòs Ti Mouton an rive, fiyanse Ti Mouton an tou pare, li byen bèl.