Revelation 20:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Li te pran dragon an, sèpan ansyen an, ki se dyab la, Satan, e li te mare li pou mil ane.
Hatian (1998 Haïtienne)
Li pran dragon an, sèpan ki la depi lontan an, sa yo rele diab la, osinon Satan, li mete l' nan chenn pou mil (1.000) an.
Hatian Creole (HWP) 2000
He wen grab da Dragon, da one dat wen stay from befo time. Dass da Devil, an dey call him Satan too. An da angel wen lock up da Devil wit da chain, an he stay dea fo one tousand years.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Li kenbe dragon an. Dragon sa, se li menm ki sèpan ki te la depi nan kòmansman an, sa vle di move lespri a, oubyen Satan. Zanj lan anchene l byen anchene pou yon dire mil (1,000) an.