Revelation 21:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Answit, youn nan sèt zanj ki te gen sèt gode ki te plen avèk sèt dènye fleyo yo te vini pale avè m. Li t ap di: “Vini isit la. Mwen va montre ou lamarye a, madanm Jèn Mouton an.”
Hatian (1998 Haïtienne)
¶ Yonn nan sèt zanj ki te kenbe sèt gode plen ak sèt dènye kalamite yo vin di mwen: Vini non. Mwen pral moutre ou lamarye a, fiyanse ti Mouton an.
Hatian Creole (HWP) 2000
Den, da seven angel messenja guys dat get seven bowl full a da seven big kine trouble dat goin come at da end a da world, one a dem angel guys wen come an tell me, “Come ova hea. I goin show you da lady dat goin be da wife fo Godʼs Baby Sheep Guy.”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Youn nan sèt zanj yo vin kote m. Se te youn nan sèt zanj ki te gen sèt koup plen ak sèt dènye gwo kalamite yo. Li di m konsa: “Vini, m pral montre w lamarye, fiyanse Ti Mouton an.”