Revelation 3:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
“A zanj legliz nan Philadelphie a, ekri: Sila ki sen an, ki vrè a, ki gen kle David la, k ap louvri pou pèsòn p ap ka fèmen l, e ki fèmen pou pèsòn p ap ka louvri a, di konsa:
Hatian (1998 Haïtienne)
¶ Ekri zanj legliz ki nan lavil Filadèlfi a. Di l' konsa: Moun ki sen an, moun k'ap di verite a, moun ki gen kle wa David la nan men l' lan, moun ki lè li louvri pesonn pa ka fèmen, lè l' fèmen pesonn pa ka louvri a, men sa l' voye di ou:
Hatian Creole (HWP) 2000
Den da One I wen see tell me, “Da angel messenja guy I wen send fo help da peopo who come togedda fo church Philadelphia side, write one letta to him, an say dis: ‘Da One who stay living ony fo God, you can trus him everytime fo tell da trut. He da One dat get da right fo be da King jalike King David. Dass jalike he get King Davidʼs key. Wen he take da key an open da door, no mo nobody can close um. Wen he take da key an close da door, no mo nobody can open um. Dis wat he tell:
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Ekri voye bay anj legliz Filadèlfi a: Men sa moun ki sen an epi ki di verite a voye di w. Li genyen nan men kle wayòm David la. Lè l louvri, pèsòn pa ka fèmen. Lè l fèmen, pèsòn pa ka louvri.