Revelation 5:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Epi tout bagay ki kreye nan syèl la, sou tè a, anba tè a, ak sou lanmè a, e tout bagay ladann yo, mwen te tande yo t ap di: “A Sila ki chita sou twòn nan, e a Jèn Mouton an, benediksyon, lonè, glwa, ak lafòs, pou tout tan e pou tout tan! Amen!”
Hatian (1998 Haïtienne)
Apre sa, mwen tande tout kreyati Bondye yo nan sièl la, sou latè, anba tè a, nan lanmè, yo tout yo t'ap chante: Lwanj, respè, pouvwa, otorite pou Moun ki chita sou fòtèy la, ak pou ti Mouton an pou tout tan.
Hatian Creole (HWP) 2000
Den I wen hear everyting dat stay alive inside da sky, an on top da earth, an unda da earth, an inside da sea -- everyting inside da whole world, an dey was singing lidis: “God, da One dat stay sitting on top da throne, An Godʼs Baby Sheep Guy, We tell um dey good heart cuz dey do plenny good tings, An give um plenny respeck, An tell how awesome dey stay, An dat dey get all da power, Foeva an eva!”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Lè sa a, m tande tout kreyati ki nan syèl la ak sou tè a epi anba tè a ak nan lanmè a, tout bagay tout kote, yo tout t ap di: “Tout louwanj ak onè ak glwa ak puisans pou tout tan gen tan, se pou moun ki chita sou twòn nan ansanm ak Ti Mouton an!”