Revelation 7:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Mwen te di Li: “Senyè mwen, se Ou ki konnen.” Epi li te di mwen: “Sa yo se sila ki sòti nan gran tribilasyon an, e yo te lave vètman yo pou fè vin blanch nan san a Jèn Mouton an.
Hatian (1998 Haïtienne)
Mwen reponn li: Se ou menm ki konnen wi, mèt mwen. Lè sa a, li di mwen: Se moun ki pase anba gwo pèsekisyon an. Yo lave rad yo, yo blanchi yo nan san ti Mouton an.
Hatian Creole (HWP) 2000
I tell him, “Mista, I donno. But you know!” He say, “Dis all da peopo dat wen come out from da big trouble. Da Baby Sheep Guy, he wen make um clean inside, cuz he wen bleed an mahke fo dem. Dass jalike peopo wash dea clotheses clean, an make um come white.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
M te reponn: “Senyè m, se ou k ka konnen.” Li di: “Se moun ki soti nan grann tribilasyon an.” Yo lave wòb yo, yo fè yo byen blan nan san Ti Mouton an.