Revelation 8:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Answit, mwen te gade e mwen te tande yon èg k ap vole nan mitan syèl la, ki t ap di nan yon gwo vwa: “Malè! Malè! Malè a sila ki rete sou latè yo, akoz son twonpèt a twa zanj ki toujou rete yo!”
Hatian (1998 Haïtienne)
Mwen gade ankò, mwen tande yon gwo malfini ki t'ap vole byen wo nan sièl la. Li t'ap pale byen fò, li t'ap di: Ala de malè! Sa pral rèd nèt pou moun ki sou latè a, lè kout klewon twa lòt zanj yo va kònen.
Hatian Creole (HWP) 2000
Den, jalike one dream, I wen look an hear one eagle dat stay flying high in da sky. An wit one loud voice he say, “Auwe! Auwe! Auwe! Goin be real bad fo everybody dat stay alive on top da earth wen da odda three angel guys goin blow dea trumpet!”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
M te kontinye ap gade epi m tande yon malfini ki t ap vole anwo nan syèl la. Li t ap rele byen fò, li t ap di: “Malè! Malè! Gade tray non pou moun k ap viv sou latè! Pi gwo malè a gen pou rive lè twa lòt twonpèt yo va sonnen.”