Romans 1:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
epi te ranplase laglwa a Bondye enkonwonpi a pou yon imaj ki sanblab a lòm konwonpi ak zwazo, bèt kat pye, ak bèt k ap rale sou vant yo.
Hatian (1998 Haïtienne)
Pase pou yo adore Bondye ki p'ap janm mouri a ak tout bèl bagay li yo, yo pito sèvi pòtre moun ki gen pou mouri, pòtre zwazo, pòtre bèt kat pa t' ak bèt ki trennen sou vant.
Hatian Creole (HWP) 2000
Dey no like stick wit da God who everytime awesome an no goin come poho bumbye. But dese guys, dey tink lidis: “We no like dat kine God! Mo betta we stick wit one idol kine god dat look jalike one guy, no matta bumbye he goin come poho. O mo betta our god goin look jalike one bird o one lizard o one nodda animal.”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Olye yo adore Bondye k ap viv pou tout tan an, yo te brade li ak adorasyon yo bay zidòl yo, bagay yo fè ki sanble ak moun ki ka tonbe malad epi ki ka mouri. Yo te fè yo pou yo ka sanble ak zwazo, zannimo ak bèt ki mache trennen sou vant.