Romans 11:26 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Konsa, tout Israël va sove. Jis jan sa ekri a: “Sila k ap delivre a va sòti de Sion. Li va retire enkwayans a Jacob.”
Hatian (1998 Haïtienne)
Se konsa tout pèp Izrayèl la va delivre, dapre sa ki ekri nan Liv la: Moun k'ap wete lèzòm anba esklavaj la, se nan Siyon l'ap soti. L'ap wete tout mechanste pitit pitit Jakòb yo, voye jete byen lwen.
Hatian Creole (HWP) 2000
Dass how dat time, all da Israel peopo, God goin take um outa da bad kine stuff dey stay in, jalike God wen say inside da Bible befo time: “Goin get one guy dat goin take us outa da bad kine stuff, He goin come from Jerusalem, Zion side. He goin make da peopo dat come from Jacob tink diffren kine, Dem guys, dey ack jalike God no matta, Bumbye, dey no goin tink lidat no moa.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Konsa, tout moun ki nan pèp Izrayèl la ap sove, jan Pawòl Bondye di l la: “Sovè a ap soti nan Siyon; L ap retire Izrayèl nan move zak l ap komèt yo.