Romans 12:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
si se egzòte moun, nan egzòtasyon; si se bay, bay avèk jenewozite; si se dirije, dirije avèk dilijans, si se bay mizerikòd, bay li avèk kè kontan.
Hatian (1998 Haïtienne)
Moun ki resevwa don pou l' bay ankourajman, se pou li bay ankourajman. Moun k'ap bay nan sa li genyen an, se pou l' fè sa san gad dèyè. Moun k'ap dirije a, se pou l' fè sa byen. Moun k'ap moutre jan li gen kè sansib la, se pou li fè sa ak kè kontan.
Hatian Creole (HWP) 2000
If God give you power fo know how fo give good kine words to odda peopo, go do um. If God give you power so you can help oddas wit wat you get, den go use wat you get fo help um. Wen God give you power so you one leada fo oddas, make shua you do good job. Wen God give you pity fo somebody an you like help um, make shua you help um an stay good inside same time. Da Way Christ Guys Live
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Moun ki gen don egzòte moun, se pou l fè sa. Gen moun ki gen don pou bay, se pou l fè l ak jenewozite. Moun ki gen don pou dirije, se pou l fè sa ak dilijans. Moun ki gen don pou l montre favè yo anvè malere yo, se pou yo fè sa ak kè kontan.