Romans 14:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Paske sa ekri: “Jan Mwen vivan an, di Senyè a, tout jenou ap bese devan Mwen, e tout lang ap bay lwanj a Bondye”.
Hatian (1998 Haïtienne)
Paske men sa ki ekri nan Liv la: Mèt la di: Jan nou konnen mwen vivan an vre, konsa tou, tout moun gen pou mete ajenou devan mwen. Nan tout lang moun va pale byen fò pou rekonèt pouvwa Bondye.
Hatian Creole (HWP) 2000
Da Bible wen say befo time, “Da Boss tell: ‘Fo shua I stay alive. An fo shua, Everybody goin go down on top dea knees in front me Fo show dey get respeck fo me. Dey goin tell wit dea mout Dat dey know I dea Boss, cuz I stay God.’ ”
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Paske Bib la di: “Senyè a di, poutèt mwen vivan toutbon, tout moun va mete ajenou devan m; tout moun va di se Bondye mwen ye.”