Romans 14:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Pou rezon sa a Kris te mouri, Li te resisite, e Li te viv ankò, pou Li te kapab Senyè pou ni sa ki mouri ak sa ki vivan.
Hatian (1998 Haïtienne)
Paske, Kris la te mouri, apre sa li leve soti vivan ankò pou l' te kapab Mèt tout moun, ni moun vivan yo ni moun mouri yo.
Hatian Creole (HWP) 2000
Dass how come Christ wen go mahke, an den wen come back alive. He wen do dat so he can be da Boss fo da peopo dat mahke awready, an same ting fo da peopo dat stay alive too.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Se poutèt sa, Kris te mouri epi li resisite, se pou l ka Senyè moun ki mouri ak moun ki vivan yo.