Romans 15:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
pou m kapab yon sèvitè Jésus Kris pou pèp etranje yo, pou m fè sèvis kòm yon prèt pou levanjil Bondye a, jis pou ofrann mwen bay pèp etranje yo kapab vin akseptab, e byen sanktifye pa Lespri Sen an.
Hatian (1998 Haïtienne)
pou m' te sèvi Jezikri pandan m'ap travay nan mitan moun lòt nasyon yo. Lè m'ap fè konnen bon nouvèl Bondye a, se yon sèvis apa pou Bondye m'ap rann, pou moun lòt nasyon yo ka tounen yon ofrann ki fè Bondye plezi, yon ofrann yo mete apa pou Bondye ak pouvwa Sentespri a.
Hatian Creole (HWP) 2000
God wen go make me one worka guy fo Jesus Christ fo tell all da diffren peopos da Good Stuff Bout God, jalike one priest guy. God do dat cuz he like all da diffren peopos come jalike one present fo him dat make him come good inside. An Godʼs Spesho Spirit goin make dem be good an spesho fo God.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
li fè m vin sèvitè Jezikris pami moun ki pa Jwif yo. Li mete m apa pou preche mesaj Levanjil li a. Konsa, moun ki pa Jwif yo ka tounen yon bon ofrann pou Bondye. Epi se Sentespri a ki fè ofrann gen valè nan je Bondye.