Romans 15:27 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Wi, yo te kontan fè sa, e yo dwe yo. Paske si pèp etranje yo gen tan pataje bagay ki soti nan Lespri Bondye a, yo dwe remèt sèvis a yo tou ak bagay materyèl.
Hatian (1998 Haïtienne)
Se yo menm menm ki te fè lide sa a. Men, pou di vre, yo te dwe pòv yo sa. Paske, menm jan jwif yo te separe benediksyon ki soti nan Lespri Bondye a avèk moun ki pa t' jwif yo, konsa tou, moun ki pa jwif yo gen pou devwa pou rann yo sèvis avèk byen latè yo.
Hatian Creole (HWP) 2000
Dey wen figga fo do dat, an dass good, cuz dey owe da Jerusalem peopo. Cuz all da odda peopos from all ova wen get da same good kine stuff dat da Spirit from God wen give da Jews first, so az good, yeah? if da church peopos dat not Jews give da Jewish bruddas an sistas some money fo help um.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Yo te kontan fè sa. Se kòm si yo te gen yon dèt pou legliz nan Jerizalèm. Paske yo pa Jwif, epi yo te jwenn benediksyon espirityèl pa mwayen Jwif yo. Konsa, yo t ap sèvi ak benediksyon materyèl yo genyen pou yo ede Jwif yo.