Romans 2:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
si nou rete byen si ke nou menm se gid avèg yo, yon limyè pou sila ki nan tenèb yo,
Hatian (1998 Haïtienne)
Ou mete nan tèt ou ou ka moutre moun ki pa wè yo chemen pou yo pran. Ou konprann se yon limyè ou ye pou moun ki nan fènwa,
Hatian Creole (HWP) 2000
You stay shua you can tell da peopo dat no can see wea fo go. You tink you jalike one light fo all da peopo dat stay inside da dark.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Ou panse w se yon gid pou moun ki pa wè bon chemen an, yon limyè pou sa yo ki nan fènwa.