Romans 3:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Epi poukisa nou pa di (jan kèk ènmi konn di n ap di a): “Annou fè mal pou byen kapab soti?” Kondanasyon pa yo jis.
Hatian (1998 Haïtienne)
Poukisa nou pa di pito: Ann fè sa ki mal pou Bondye ka fè plis byen toujou! Gen kèk malpalan ki pretann se sa mwen di. Enben, Bondye ap kondannen moun sa yo, epi la gen rezon.
Hatian Creole (HWP) 2000
Even get some peopo dat stay talking stink bout us an tell odda peopo dat we say, “Eh, we go do da bad kine stuff, so den everyting goin come good!” God goin do da right ting wen he punish da peopo dat tink lidat! No Mo Nobody Dat Do Da Right Ting Everytime (Songs fo God 5:9; 14:1-3; 36:1; 53:1-3; 140:3; 143:2; Proverbs 1:6; Ecclesiastes 7:20; Isaiah 59:7-8)
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Epi, poukisa n pa di: “Ann fè sa ki mal pou sa ki byen ka rive?” Anpil moun ap pale nou mal, y ap di se sa n ap anseye. Moun sa yo antò, yo ta byen merite kondane pou sa.