Romans 4:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
San li pa t vin fèb nan lafwa, li te reflechi sou pwòp kò li, ki te gen tan prèske mouri paske li te gen anviwon san lane e vant Sarah a te esteril akoz laj li.
Hatian (1998 Haïtienne)
Lè sa a, Abraram te prèt pou gen santan sou tèt li. Men, konfyans li pa t' febli lè l' te gade kò l' ki te fin ale, epi pou l' te wè Sara, madanm li, ki pa t' ka fè pitit ankò.
Hatian Creole (HWP) 2000
Abrahamʼs trus was strong fo God, no matta he figga, his body litto mo ready fo mahke, cuz he near hundred year old, an Sarah, she no can come hapai awready.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Abraram te prèske gen santan, laj pou l te fè pitit la te gentan pase. Epi Sara pa t ka fè pitit tou. Abraram te byen konnen sa, men konfyans li nan Bondye pa t febli.