Romans 6:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Paske lanmò ke Li te mouri an, Li te mouri anvè peche, yon fwa pou tout, men vi ke L ap viv la, L ap viv pou Bondye.
Hatian (1998 Haïtienne)
Lè l' te mouri, se pou peche li te mouri. Li mouri yon sèl fwa, li p'ap janm mouri ankò. Koulye a l'ap viv, se pou Bondye l'ap viv.
Hatian Creole (HWP) 2000
Afta Christ wen mahke dat one time, den he no mo notting fo do wit da bad kine stuff no moa. Now he ony live fo God.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Wi, lè l te mouri, li te mouri yon sèl fwa pou l te kraze puisans peche, epi sa valab pou tout tan. Kounye a se pou Bondye l ap viv.