Romans 7:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Donk èske li posib ke sa ki te bon ta devni kòz lanmò mwen? Ke nou pa janm panse sa! Olye de sa, se te peche ki te fè sa a, pou li ta fè m wè sa ke peche ye. Konsa li te fè m mouri ak sa ki bon an, pouke selon kòmandman an, li ta montre m kijan peche kondane nan nivo ki piwo a.
Hatian (1998 Haïtienne)
Eske nou ka di sa ki bon an tounen yon kòz lanmò pou nou? Non, monchè! Men, se peche ki lakòz sa. Peche fè nou wè sa li menm li ye vre: li sèvi ak sa ki bon an pou l' fè mwen mouri. Se konsa, avèk kòmandman an, peche a kanpe pi rèd toujou.
Hatian Creole (HWP) 2000
Da Rules stay some good. But you tink was da Rules wen cut me off from get um right wit God? Not even! Was da bad kine stuff inside me dat wen go use da Rules fo cut me off from God. Da Rules stay good, but dey show dat da bad kine stuff stay bad fo real kine, an dey cut us off from get um right wit God. So wen God say how us guys gotta make, dat show dat da bad kine stuff inside us no good! Da War Inside Us
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Èske sa ta vle di yon bagay ki bon se lanmò li ta pote pou mwen? Pa ditou! Men peche sèvi ak yon bon kòmannman pou fè m mouri. Sa fè n konprann kijan peche se yon bagay ki tèrib toutbon. Li ka sèvi ak yon bon kòmannman pou bay yon rezilta ki montre kijan peche se yon move bagay.