Romans 7:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Paske nou konnen ke Lalwa a baze sou lespri Bondye a menm. Men mwen menm se chè. Mwen te vann kòm esklav a peche.
Hatian (1998 Haïtienne)
¶ Nou konnen lalwa li menm, se yon bagay ki soti nan Lespri Bondye. Men, mwen menm, mwen se yon kò ki tou fèb, peche fin anpare m', li fè m' tounen esklav li.
Hatian Creole (HWP) 2000
We know dat da Rules come from Godʼs Spesho Spirit. But me, I ony one guy. I make jalike I one slave dat gotta do ony bad kine stuff.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Nou konnen Lalwa se yon bagay espirityèl. Men tout moun ki anba Lalwa ta dwe di: mwen fèb nan vi espirityèl mwen. Peche dirije m tankou esklav li.