Romans 7:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Kidonk, si li vin jwenn yon lòt gason pandan mari li vivan an, yo va rele li yon adiltè, men si mari a mouri, li va lib de lwa a pou li pa yon adiltè, malgre li jwenn yon lòt gason.
Hatian (1998 Haïtienne)
Si pandan mari a vivan toujou, madanm lan vin fanm yon lòt gason, y'ap rele madanm lan adiltè. Men, si mari a mouri, li lib devan lalwa. Lè sa a, si l' vin fanm yon lòt gason, li pa yon adiltè.
Hatian Creole (HWP) 2000
If she go live wit one nodda guy, an her husban alive still yet, dass mean she one wahine dat fool aroun behind her husbanʼs back. But den, if her husban stay mahke, den da Rules fo da husban an da wife no mo notting fo do wit her no moa. An if she go marry one nodda guy, dat mean she no go fool aroun behind her mahke husbanʼs back.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Si l al marye ak yon lòt gason pandan mari l toujou vivan, li komèt adiltè. Men si mari l mouri, li pa anba lalwa maryaj la ankò. Li pa komèt adiltè si l marye ak yon lòt gason.