Romans 7:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Men koulye a nou gen tan fin lage de lwa sa a. Kòmsi nou te mouri de sa ki te mare nou an e koulye a nou sèvi yon lòt jan avèk yon Lespri de nouvo, e pa nan lansyen sistèm a lèt lalwa a.
Hatian (1998 Haïtienne)
Koulye a, nou pa gen angajman ak lalwa ankò. Nou mouri annegad lalwa ki te kenbe nou prizonye a. Se sak fè nou ka sèvi Bondye yon lòt jan, anba otorite Sentespri a. Nou p'ap sèvi l' ankò jan n' te konn sèvi l' nan tan lontan an, anba otorite lalwa ki ekri nan Liv la.
Hatian Creole (HWP) 2000
Befo time we gotta do wat da Rules say. Now we no need, cuz jalike we wen mahke awready. Da old way, da Rules inside da Bible neva let us go. But da new way, us guys get Godʼs Spirit in charge a us! Az why us guys can work fo God now. Da Bad Kine Stuff Dat Stay Inside Us
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Kounye a, nou libere anba Lalwa, paske nou mouri pa rapò ak sa ki te kenbe nou prizonye a. Kounye a, nou kapab sèvi Bondye yon lòt fason, anba kontwòl Sentespri a, nou ka sèvi l yon fason ki pa menm ak jan nou te konn fè l lontan an, ak anpil lwa ki ekri.