Romans 8:26 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Menm jan an, Lespri a ede nou tou nan feblès nou; paske nou pa konnen kòman pou nou priye jan nou ta dwe priye a. Men Lespri a Li menm entèsede pou nou avèk soupi ki pa kapab eksprime.
Hatian (1998 Haïtienne)
¶ Se konsa tou, Lespri Bondye a vin ede nou, atout nou fèb la, paske nou pa konnen kisa pou n' mande lè n'ap lapriyè, ni ki jan pou nou lapriyè. Men, se Lespri Bondye a menm k'ap lapriyè Bondye pou nou. L'ap pouse gwo soupi moun pa ka esplike.
Hatian Creole (HWP) 2000
Same ting, Godʼs Spirit help us plenny, cuz we no mo power. We donno how fo pray da right way. But Godʼs Spirit, he go take ova an aks God fo do good tings fo us, no matta we jalike get big pain inside dat make us so we donno how fo say um.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Sentespri a ede nou tou, paske nou sitèlman fèb. Nou pa menm konnen kijan pou n ta priye, men Sentespri a li menm pale ak Bondye pou nou, li sèvi ak soupi nou pa menm gen mo pou n ta tradui yo.