Romans 8:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Haitian BSA (Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen) 2023
Paske sa ke Lalwa a pa t kab fè akoz feblès li anvè lachè a, Bondye te fè l lè Li te voye pwòp Fis li menm nan imaj a chè peche a, kòm yon ofrann pou peche. Konsa, Li te kondane peche nan lachè,
Hatian (1998 Haïtienne)
Bagay lalwa Moyiz la pa t' kapab fè, paske kò lèzòm te rann li san fòs, se Bondye menm ki fè l': Bondye kondannen peche ki nan kò lèzòm lan, lè l' voye pwòp Pitit pa l' nan yon kò ki menm kò ak kò peche a, pou l' te ka fini nèt ak peche a.
Hatian Creole (HWP) 2000
Even if we do wat da Rules from God say, dat no can throw out da bad kine stuff inside us, cuz da way us guys stay, we not strong inside. But den God, he wen go send his own Boy fo come one guy jalike us. Da way Jesus wen stay, God wen make him look jalike one regula guy dat can do bad kine stuff, jalike all da odda peopo. But den, Jesus neva do bad kine stuff -- how he wen live, he wen show proof dat da tings da peopo was doing was bad fo shua. Plus, he wen come one sacrifice fo hemo da shame fo da bad kine stuff dat all da odda peopo wen do.
Hatian VFK (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Wi, Lalwa pa t gen fòs pou l ede nou poutèt feblès lachè nou. Men Bondye fè sa Lalwa pa t ka fè a: Li voye Pitit li a vini nan yon kò ki menm jan ak kò nou sèvi pou n peche a. Bondye voye l pou l regle koze peche a. Bondye kondane peche lachè sa a.