1 Chronicles 11:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mondának Jebus lakói Dávidnak: Ide be nem jössz! De megvevé Dávid a Sion várát; ez a Dávid városa;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
kérkedve ezt kiabálták ki Dávidnak: „Ide ugyan soha nem fogsz bejönni!” Dávid mégis elfoglalta Sion sziklára épített várát — és ez lett Dávid városa.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ekkor Jebuz lakosai azt mondták Dávidnak: „Ide ugyan be nem jössz.” Ám Dávid elfoglalta Sion várát, azaz a Dávid-várost. —
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jebúsz lakói ezt mondták Dávidnak: Ide be nem jössz! Dávid azonban bevette Sion sziklavárát, és ez lett Dávid városa.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
azt mondták Jebusz lakosai Dávidnak: Ide be nem jössz; Dávid azonban bevette Cion erődítését, ez Dávid városa.
Hungarian EFO
kérkedve ezt kiabálták ki Dávidnak: „Ide ugyan soha nem fogsz bejönni!” Dávid mégis elfoglalta Sion sziklára épített várát — és ez lett Dávid városa.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jebúsz lakói ezt mondták Dávidnak: Nem jössz be ide! Dávid azonban elfoglalta Sion sziklavárát, és ez lett Dávid városa.
Hungarian RUF
Jebúsz lakói ezt mondták Dávidnak: Ide ugyan nem jössz be! Dávid azonban elfoglalta Sion sziklavárát, és ez lett Dávid városa.