1 Chronicles 14:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor Dávid megkérdé az Istent, mondván: Felmenjek-é a Filiszteusok ellen, és kezembe adod-é őket? És monda néki az Úr: Menj fel, és kezedbe adom őket.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Dávid megkérdezte az Örökkévalót: „Megtámadjam-e a filiszteusokat? Kezembe adod-e őket, hogy megverjem a seregüket?” Az Örökkévaló ezt válaszolta: „Támadd meg, és a kezedbe adom őket!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ekkor Dávid megkérdezte az Urat: „Felvonuljak-e a filiszteusok ellen, s kezembe adod-e őket?” Az Úr azt mondta erre neki: „Vonulj fel s a kezedbe adom őket.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ekkor Dávid megkérdezte Istent: Menjek-e a filiszteusok ellen, kezembe adod-e őket? Az ÚR ezt felelte neki: Menj, és kezedbe adom őket!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
megkérdezte Dávid az Istent, mondván: Felmenjek-e a filiszteusok ellen, kezembe adod-e őket? És azt mondta neki az Úr: Menj fel és kezedbe adom őket.
Hungarian EFO
Dávid megkérdezte az Örökkévalót: „Megtámadjam-e a filiszteusokat? Kezembe adod-e őket, hogy megverjem a seregüket?” Az Örökkévaló ezt válaszolta: „Támadd meg, és a kezedbe adom őket!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor megkérdezte Dávid az Istent: Fölvonuljak-e a filiszteusok ellen? Kezembe adod-e őket? Az ÚR ezt felelte neki: Vonulj föl, kezedbe adom őket!
Hungarian RUF
Akkor megkérdezte Dávid az Istent: Fölvonuljak-e a filiszteusok ellen? Kezembe adod-e őket? Az Úr ezt felelte neki: Vonulj föl, kezedbe adom őket!