1 Chronicles 17:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És attól az időtől fogva, hogy megparancsoltam volt, hogy birák legyenek az én népem, az Izráel felett, minden te ellenségeidet megalázám, és azt is jelentém néked, hogy az Úr házat épít néked.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
és mint a bírák napjaiban, akiket népem, Izráel fölé állítottam, hogy vezessék őket. Ezen fölül, én fogom lábad alá vetni minden ellenségedet. Sőt, én mondom, hogy az Örökkévaló fog neked házat építeni!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
azoktól a napoktól fogva, amelyekben bírákat adtam népemnek, Izraelnek. Megaláztam valamennyi ellenségedet, sőt azt is tudtodra adom, hogy az Úr házat fog építeni neked.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Attól az időtől fogva, hogy megparancsoltam, hogy bírák legyenek népem, Izráel fölött, minden ellenségedet megaláztam. Azt is kijelentettem neked, hogy az ÚR házat épít neked.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és azoktól a napoktól fogva, mikor bírákat rendeltem népem fölé, Izráel fölé, neked aláztam meg minden ellenségedet: így jelentettem ki neked, hogy az Úr épít neked házat.
Hungarian EFO
és mint a bírák napjaiban, akiket népem, Izráel fölé állítottam, hogy vezessék őket. Ezen fölül, én fogom lábad alá vetni minden ellenségedet. Sőt, én mondom, hogy az Örökkévaló fog neked házat építeni!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
attól az időtől fogva, hogy bírákat rendeltem népemnek, Izráelnek, és megaláztam minden ellenségedet. Azt is kijelentettem neked, hogy házat fog neked építeni az ÚR.
Hungarian RUF
attól az időtől fogva, hogy bírákat rendeltem népemnek, Izráelnek, és megaláztam minden ellenségedet. Azt is kijelentettem neked, hogy az Úr akarja a te házadat építeni.