1 Chronicles 18:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Küldé Dávid királyhoz az ő fiát, Hadorámot, hogy köszöntené őt és megáldaná, mivelhogy megharczolt vala Hadadézerrel és megverte vala őt; mert Tóhu is hadakozik Hadadézer ellen. És [külde Dávidnak ]sok arany, ezüst és rézedényt,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
elküldte fiát, Adorámot Dávid királyhoz, hogy békét kérjen tőle és üdvözölje őt abból az alkalomból, hogy megverte és legyőzte Adarézert — Tóu ugyanis ellensége volt Adarézernek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Dávid királyhoz küldte fiát, Hadórámot, hogy köszöntse és megáldja, mivel megküzdött Hadadezerrel, és megverte őt. Mert Tói is harcolt Hadadezer ellen. És sok arany-, ezüst- és rézedényt küldött Dávidnak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
elküldte fiát, Hadorámot Dávid királyhoz, hogy köszöntse őt és üdvözölje, hogy hadakozott Hadadézerrel és megverte azt, tudniillik Tóunak hadakozó fele volt Hadadézer; egyben mindenféle arany, ezüst és rézedényt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
elküldte fiát, Hadórámot Dávid királyhoz mindenféle arany-, ezüst- és réztárggyal, hogy békességgel és áldással köszöntse azért, mert hadat viselt Hadadezerrel, és megverte őt. Hadadezer ugyanis Tóival is harcban állt.
Hungarian RUF
elküldte fiát, Hadórámot Dávid királyhoz mindenféle arany-, ezüst- és réztárggyal, hogy békességgel és áldással köszöntse azért, mert hadat viselt Hadadezerrel, és megverte őt. Hadadezer ugyanis Tóíval is harcban állt.