1 Chronicles 2:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Júdának fiai: Hér, Ónán és Séla; e három születék néki a Kanaánita Súahnak leányától. De Hér, Júdának elsőszülött [fia] gonosz vala az Úr szemei előtt, és megölé őt az [Úr].
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Júda fiai: Ér, Ónán és Sélá, akiket a kánaáni Batsúá szült Júdának. Az Örökkévaló látta, hogy Ér, Júda elsőszülött fia gonosz, ezért megölte őt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Júda fiai Her, Onán és Sela voltak; ezt a hármat szülte neki Sua leánya, a kánaáni asszony. Her, Júda elsőszülöttje azonban gonosz volt az Úr előtt, s ezért az Úr megölte.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Júda fiai: Ér, Ónán és Sélá. Ez a három született neki a kánaáni Súah leányától. De Ér, Júda elsőszülött fia gonosz volt az ÚR szemében, és megölte őt az ÚR.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Júda fiai: Ér, Ónán és Sélá, hárman születtek neki Súa leányától, a kanaáni nőtől; azonban Ér, Júda elsőszülöttje gonosz volt az Úr szemeiben és megölte őt.
Hungarian EFO
Júda fiai: Ér, Ónán és Sélá, akiket a kánaáni Batsúá szült Júdának. Az Örökkévaló látta, hogy Ér, Júda elsőszülött fia gonosz, ezért megölte őt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Júda fiai voltak Ér, Ónán és Sélá. Ez a három született neki a kánaáni Batsúától. De Ért, Júda elsőszülött fiát gonosznak látta az ÚR, és ezért megölte.
Hungarian RUF
Júda fiai voltak: Ér, Ónán és Sélá. Ez a három a kánaáni Súa leányától született neki. De Ért, Júda elsőszülött fiát az Úr gonosznak tartotta, ezért megölte.