1 Chronicles 20:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És elvevé Dávid az ő királyuknak fejéről a koronát, mely egy tálentom arany súlyú vala, s melyben drágakövek valának. És Dávid fejére tette azt, s a városból is temérdek zsákmányt vitt el.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután Dávid elvette az ammoniak királyától a koronáját, és a saját fejére tette. A korona — amely így Dávid fejére került — egy talentum aranyból készült, és drágakövek ékesítették. Rabbá elfoglalásakor Dávid nagy hadizsákmányt vitt magával,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Akkor Dávid levette Melkom fejéről a koronát és megállapította, hogy egy talentum aranyat nyom és igen drága kövek vannak benne, és koronát csináltatott belőle magának. Zsákmányt is igen sokat hozott a városból,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Dávid levette királyuk fejéről a koronát, amely egy talentum arany súlyú volt, s drágakövekkel volt kirakva, és az Dávid fejére került. A városból is tömérdek zsákmányt vitt el.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És elvette Dávid Malkám koronáját annak fejéről, melyet egy arany tálentum súlyúnak talált és egy drágakő volt benne, és a Dávid fejére került; a városból pedig nagyon sok martalékot vitt ki.
Hungarian EFO
Azután Dávid elvette az ammoniak királyától a koronáját, és a saját fejére tette. A korona — amely így Dávid fejére került — egy talentum aranyból készült, és drágakövek ékesítették. Rabbá elfoglalásakor Dávid nagy hadizsákmányt vitt magával,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Dávid levette királyuk fejéről a koronát. Egy talentum arany súlyúnak találta, drágakövekkel volt kirakva, és Dávid fejére került. A városból is igen sok zsákmányt vitt el.
Hungarian RUF
Dávid levette királyuk fejéről a koronát, amelyről kiderült, hogy egy talentum súlyú aranyból készült és drágakövekkel van kirakva, és Dávid a saját fejére helyezte azt. A városból is igen sok zsákmányt vitt el.