1 Chronicles 22:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Megparancsolá azért Dávid, hogy gyűjtsék össze az Izráel földén való jövevényeket, a kiket kővágókká tőn, hogy faragni való köveket vágnának, hogy az Isten házát megcsinálnák.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezután Dávid elrendelte, hogy gyűjtsék össze Izráel földjéről azokat a lakosokat, akik ott laktak, de nem tartoztak Izráel népéhez. Kiválasztott közülük munkásokat, akiknek azt adta feladatául, hogy a kőbányákban dolgozzanak, és készítsenek faragott kőtömböket a Templom építéséhez.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ugyanazért megparancsolta, hogy gyűjtsenek egybe Izrael földjéről minden jövevényt, aztán kőfaragókat rendelt közülük, hogy köveket vágjanak s faragjanak az Isten házának felépítésére.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És Dávid megparancsolta, hogy gyűjtsék össze az Izráel földjén levő jövevényeket, akiket kőfejtésre rendelt, hogy faragni való köveket vágjanak Isten házának építéséhez.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mondta tehát Dávid, hogy gyűjtsék össze a jövevényeket, kik Izráel országában voltak; és kőfejtőket állított az Isten házának építéséhez való faragott kövek fejtésére.
Hungarian EFO
Ezután Dávid elrendelte, hogy gyűjtsék össze Izráel földjéről azokat a lakosokat, akik ott laktak, de nem tartoztak Izráel népéhez. Kiválasztott közülük munkásokat, akiknek azt adta feladatául, hogy a kőbányákban dolgozzanak, és készítsenek faragott kőtömböket a Templom építéséhez.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Dávid azért megparancsolta, hogy gyűjtsék össze a jövevényeket Izráel országában, és kőfejtésre rendelte őket, hogy kőtömböket fejtsenek Isten háza építéséhez.
Hungarian RUF
Dávid ekkor megparancsolta, hogy gyűjtsék össze a jövevényeket Izráel területén, és kőfejtésre rendelte őket, hogy kőtömböket fejtsenek Isten házának az építéséhez.