1 Corinthians 1:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Hol a bölcs? Hol az írástudó? Hol e világ vitázója? Nemde bolondsággá tette Isten e világ bölcsességét?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Hol a bölcs? Hol az írástudó? Hol e világ vitázója? Nem tette-e Isten bolondsággá e világnak bölcsességét?
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hol a bölcs? hol az írástudó? hol e világnak vitázója? Nemde nem bolondsággá tette-é Isten e világnak bölcseségét?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Hol marad a bölcs? Hol az írástudó? Hol a világnak tudósa? Ugye megmuttata Isten, hogy oktalan a világ bölcsessége?
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Hol van hát a bölcs? Hol van az írástudó? Hol van e világnak vitatkozója? Nem úgy van, hogy Isten e világnak bölcsességét bolondsággá tette?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mire jut itt a „bölcs”? Mit akar az írástudó, vagy a divatos filozófus? Hiszen Isten már e korszak minden bölcsességéről bebizonyította, hogy bolondság!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Hol van a bölcs? Hol az írástudó? Hol e világnak kutatója? Nemde oktalansággá tette Isten a világ bölcsességét?
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Hol a bölcs? Hol az írástudó? Hol e világ vitázója? Nem tette-e Isten bolondsággá a világ bölcselkedését?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Hűl a bölcs? Hol az írástudó? Hol a világ vitázója? Nemde bolondsággá tette Isten e világ bölcsességét?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Hol a bölcs? Hol az írástudó? Hol a világ kutatója? Nem tette-e csúffá isten e világ bölcsességét?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Hol a bölcs? Hol az írástudó? Hol e világnak vitázója? Nemde bolondsággá tette Isten e világ bölcsességét?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Hol a bölcs? hol az írástudó? hol e világnak vitázója? Nem bolondsággá tette-e az Isten a világ bölcsességét?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
hol a bölcs? hol az írástudó? hol e (világ)korszak (aion) szószólója? nem bolondsággá tette-e Isten e világ (kozmosz) bölcsességét?
Hungarian CSIA
Hol marad a bölcs? Hol az írástudó? Hol ennek a világkorszaknak vitatkozója? Nem tette-e ostobasággá Isten a világ bölcsességét?
Hungarian EFO
Mire jut itt a „bölcs”? Mit akar az írástudó, vagy a divatos filozófus? Hiszen Isten már e korszak minden bölcsességéről bebizonyította, hogy bolondság!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Hol a bölcs? Hol az írástudó? Hol e világ vitázója? Nem tette-e bolondsággá Isten a világ bölcsességét?
Hungarian RUF
Hol a bölcs? Hol az írástudó? Hol e világ vitázója? Nem tette-e bolondsággá Isten a világ bölcsességét?