1 Corinthians 1:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mi pedig Krisztust prédikáljuk, a megfeszítettet, a zsidóknak ugyan botránkozást, a görögöknek pedig bolondságot,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mi pedig a megfeszített Krisztust prédikáljuk, zsidóknak ugyan botránkozást, a görögöknek pedig bolondságot.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mi pedig Krisztust prédikáljuk, mint megfeszítettet, a zsidóknak ugyan botránkozást, a görögöknek pedig bolondságot;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mi azonban a megfeszített Krisztust hirdetjük: aki a zsidóknak ugyan botrány, a pogányoknak meg oktalanság,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
mi ellenben csak a megfeszített Krisztust hirdetjük, aki a zsidóknak ugyan megbotránkozás, a pogányoknak pedig bolondság,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mi azonban egyedül Krisztust hirdetjük, akit a keresztre feszítve megöltek! Ezen azonban a zsidók megütköznek, a nem zsidók pedig fel sem tudják fogni, hanem értelmetlenségnek tartják.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
mi azonban a keresztrefeszített Krisztust hirdetjük, ami ugyan a zsidóknak botrány, a pogányoknak pedig oktalanság;
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
mi ellenben azt a megfeszített Krisztust prédikáljuk, aki a zsidóknak botrány, a görögöknek pedig bolondság,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
mi a Krisztust prédikáljuk, a Megfeszítettet, a zsidóknak ugyan botránkozást, a görögöknek pedig bolondságot,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
mi pedig a megfeszített Krisztust hirdetjük, ki a zsidóknak botrány, a pogányoknak balgaság,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mi pedig a megfeszített Krisztust prédikáljuk, aki a zsidóknak ugyan botránkozás, a pogányoknak pedig bolondság,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Miután egyfelől a zsidók jelt kívánnak, másfelől a hellének bölcsességet keresnek, mi meg prédikálunk egy megfeszített Krisztust, aki a zsidóknak botránkozás, a helléneknek pedig bolondság.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mi egy keresztre feszített (kínkaróra vont) Krisztust hirdetünk, aki a zsidóknak ugyan botrány, a nemzeteknek pedig bolondság,
Hungarian CSIA
mi megfeszített Krisztust hirdetünk a zsidóknak botrányul, helléneknek ostobaságul,
Hungarian EFO
Mi azonban egyedül Krisztust hirdetjük, akit a keresztre feszítve megöltek! Ezen azonban a zsidók megütköznek, a nem zsidók pedig fel sem tudják fogni, hanem értelmetlenségnek tartják.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
mi a megfeszített Krisztust hirdetjük, aki a zsidóknak ugyan megütközés, a pogányoknak pedig bolondság,
Hungarian RUF
mi a megfeszített Krisztust hirdetjük, aki a zsidóknak ugyan megütközés, a pogányoknak pedig bolondság,