1 Corinthians 10:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Nem akarom pedig, hogy ne tudjátok, atyámfiai, hogy atyáink mindnyájan a felhő alatt voltak és mindnyájan a tengeren mentek át,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Nem akarom pedig, hogy ne tudjátok, atyámfiai, hogy a mi atyáink mindnyájan felhő alatt voltak, és mindnyájan tengeren mentek át,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nem akarom pedig, hogy ne tudjátok, atyámfiai, hogy a mi atyáink mindnyájan a felhő alatt voltak, és mindnyájan a tengeren mentek által;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Intő példa. Testvérek, nem szeretném, ha elkerülné figyelmeteket, hogy atyáink mind ott voltak a felhő alatt, mind átkeltek a tengeren,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
IZRÁÉL INTŐ PÉLDÁNK, HOGY NE LEGYÜNK BÁLVÁNYIMÁDÓK Atyámfiai, akarom, hogy ti tudjátok azt, hogy a mi atyáink valamennyien a felhő (védelme) alatt voltak, és valamennyien általmentek a (Vörös) tengeren,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Testvéreim, azt akarom, hogy tudjátok, mi történt őseinkkel, akiket Mózes vezetett. Ők mindannyian a felhő alatt voltak, és gyalog mentek keresztül a tengeren.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nem akarom, hogy figyelmen kívül hagyjátok, testvérek, hogy atyáink mindnyájan a felhő alatt voltak, és mindnyájan átvonultak a tengeren,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Nem hallgathatom el előttetek, kedves testvéreim, hogy a mi atyáink mindnyájan a felhő alatt voltak és mindnyájan átkeltek a tengeren
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ne feledkezzetek meg arról atyámfiai, hogy atyáink mindnyájan ott voltak a felhő alatt és mindnyájan átmentek a tengeren,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert nem akarom, hogy ne tudjátok, testvérek, hogy a mi atyáink mindannyian a felhő alatt voltak és mindannyian átmentek a tengeren,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Testvéreim, nem szeretném, ha nem tudnátok, hogy atyáink mindnyájan a felhő alatt voltak, és mindnyájan a tengeren mentek át,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Nem akarom pedig, hogy ti ne tudjátok, atyámfiai, hogy a mi atyáink mindnyájan a felhő alatt voltak, és mindnyájan általmentek a tengeren,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Mert nem akarom, hogy ne tudjátok, testvérek, hogy atyáink mind a felhő alatt voltak és mind átmentek a tengeren,
Hungarian CSIA
Azt akarom ugyanis testvéreim, ne maradjon tudtotokon kívül, hogy bár atyáink mindnyájan a felhő alatt voltak, mindnyájan átmentek a tengeren
Hungarian EFO
Testvéreim, azt akarom, hogy tudjátok, mi történt őseinkkel, akiket Mózes vezetett. Ők mindannyian a felhő alatt voltak, és gyalog mentek keresztül a tengeren.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nem szeretném, ha nem tudnátok, testvéreim, hogy atyáink mindnyájan a felhő alatt voltak, és mindnyájan a tengeren mentek át,
Hungarian RUF
Tudjátok meg, testvéreim, hogy atyáink mindnyájan a felhő alatt voltak, és mindnyájan a tengeren mentek át,