1 Corinthians 11:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert amint az asszony a férfiból van, úgy a férfi is asszony által van, mindez pedig Istentől.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert amint az asszony a férfiból van, úgy a férfi az asszony által, de minden Istentől van.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert a miképen az asszony a férfiúból van, azonképen a férfiú is az asszony által, az egész pedig az Istentől.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
mert amint az asszony a férfiből lett, úgy a férfi az asszonytól születik, de minden Istentől van.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
mert amiképpen az asszony a férfiúból van, úgy a férfiú az asszony által van; mind ez pedig Istentől van.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert egyfelől az asszony a férfiból származik, másfelől viszont az asszonyok szülik a férfiakat. Valójában mind a kettő Istentől származik.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert amint az asszony a férfiból lett, úgy a férfi is az asszony által születik — és minden Istentől.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mert amint az asszony a férfiből, szintúgy a férfi is az asszony által van s minden az Istentől.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert amint az asszony a férfiból van, úgy a férfi is asszony által van, mindez pedig Istentől.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert amint az asszony a férfiből (származott), úgy a férfi az asszony által, minden pedig az Istenből.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert amint az asszony a férfiból van, úgy a férfi is az asszony által, az egész pedig Istentől.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mert miképpen az asszony a férfiúból, azonképpen a férfiú is az asszony által, mindnyájan pedig Istentől.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert bár az asszony a férfiból lett, úgy a férfi is az asszony által, de minden Istenből van.
Hungarian CSIA
mint ahogy tudniillik a nő a férfiból lett, úgy a férfi a nő által lesz, de minden Istenből.
Hungarian EFO
Mert egyfelől az asszony a férfiból származik, másfelől viszont az asszonyok szülik a férfiakat. Valójában mind a kettő Istentől származik.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert ahogyan az asszony a férfiból van, úgy a férfi is az asszony által van, mindkettő pedig Istentől van.
Hungarian RUF
Mert ahogyan az asszony a férfiból van, úgy a férfi is az asszony által van, mindez pedig Istentől van.